A banner with the text "FAQ" in bold letters, indicating the page with frequently asked questions and their answers.

Aider

Questions fréquemment posées

Général

L'inspiration vient d'une philosophie consistant à mélanger les deux traditions différentes de simplicité trouvées dans les cultures européenne et asiatique.

La montre OBAKU moyenne a une durée de vie de pile de trois ans.

Veuillez contacter le service client et fournir le modèle de votre montre.

S'il vous plaît visitez notre localisateur de magasin page.

Certains de nos articles se vendent rapidement. Si vous résidez aux États-Unis, veuillez envoyer un e-mail à us@obaku.com pour savoir si/quand l'article sera de nouveau en stock. Si vous n'êtes pas des États-Unis, veuillez envoyer un e-mail à info@obaku.com.

Oui - veuillez contacter notre responsable du commerce électronique à dalliane@obaku.com (veuillez inclure une proposition de collaboration dans votre e-mail).

Oui. Pour toute demande de presse, veuillez envoyer un e-mail à notre Directrice de Marque, Henriette Arvin à henriette@obaku.com ou à notre Responsable E-commerce, Dalliane Ferreira à dalliane@obaku.com.

Vous pouvez saisir votre code de chèque-cadeau/code de réduction sur la page de capture du paiement lors du paiement.

Paiements

Nous acceptons les options de paiement suivantes : VISA, MasterCard, American Express, Shop Pay, Apple Pay, Google Pay, PayPal et Klarna. Tous les paiements sont effectués via Braintree pour garantir qu'aucune information sensible n'est divulguée.

Informations d'expédition et de livraison

Une fois que nous aurons reçu le paiement intégral et que le produit aura été expédié, nous vous fournirons un numéro de suivi FedEx, USPS ou UPS. Vous pouvez ensuite suivre votre colis sur le site Web de la compagnie maritime. Si vous avez choisi une option d'expédition différente, veuillez nous contacter s'il vous manque votre colis.

États-Unis : us@obaku.com

Reste du monde : info@obaku.com

Notre expédition standard est gratuite pour les commandes supérieures à 79 $. La livraison est comprise entre 3 et 7 jours.

Pour les commandes inférieures à 79 $, les frais d'expédition sont de 9 $. La livraison standard est comprise entre 9 et 16 jours.

Nous expédierons votre colis une fois le paiement accepté (veuillez noter que nous expédions uniquement en semaine et que toutes les commandes passées pendant le week-end seront expédiées le lundi suivant).

Si une livraison échoue en raison de détails de livraison erronés fournis par l'acheteur et que des informations incorrectes ne sont pas rectifiées lors du contact de la société de messagerie, ou si la livraison échoue pour toute autre faute de l'acheteur, tous les frais liés à la tentative de livraison seront facturés à l'acheteur. . Cela comprend tous les coûts liés au transport, aux retours et/ou aux taxes et droits.

Politique de retour et d'échange

Nous offrons retours gratuits pour les États-Unis. Si vous souhaitez retourner une montre, veuillez nous contacter à us@obaku.com et nous vous fournirons une étiquette de retour.

Pour Retours dans l'UE, veuillez nous contacter à eu-returns@obaku.com.

Pour le reste du monde retours, veuillez nous contacter à info@obaku.com.

Obaku accepte les retours de marchandises inutilisées et non endommagées jusqu'à 14 jours à compter du jour suivant la réception pour un remboursement ou un échange. Une preuve d'achat, telle qu'une copie du bon de livraison original, est requise pour le remboursement du prix d'achat total.

Les marchandises peuvent être échangées jusqu'à 28 jours à compter du lendemain de leur réception. Afin de réussir un échange, nous exigeons que les marchandises soient emballées conformément aux instructions ci-dessous. Lorsque l'unité d'échange est expédiée, vous recevrez un e-mail avec les détails de suivi ainsi que votre identifiant de transaction et votre numéro de commande.


Tous les retours doivent être envoyés via un courrier traçable et doivent être assurés et nécessiter une preuve de livraison. Obaku n'est pas responsable des colis perdus ou endommagés pendant le transport.

Si vous choisissez de retourner un achat, vous devez retourner l'article dans le même état que lorsque vous l'avez reçu. L'emballage fait partie de la valeur du produit et un retour est considéré comme incomplet s'il manque à la réception. Vous êtes responsable de vous assurer que les marchandises retournées sont emballées de manière sûre et sécurisée avec une bonne quantité d'amortissement pour éviter tout dommage qui pourrait survenir pendant l'expédition. Obaku évaluera si les marchandises retournées sont dans un état parfait et inutilisé. Lors du retour d'un produit, veuillez vous assurer de joindre votre numéro de commande, qui se trouve sur votre confirmation de commande.

Obaku ne sera pas responsable de tout dommage ou perte survenant lors du retour. Dans tous les cas, sauf accord contraire, les remboursements seront effectués sur la carte utilisée pour le paiement initial.

Achats effectués via la boutique en ligne d'Obaku ne peut pas être retourné à n'importe quel magasin de détail Obaku, revendeur agréé ou revendeur. Tous les retours doivent être renvoyés à leur adresse de retour respective.

Obaku accepte les retours de marchandises inutilisées et non endommagées jusqu'à 14 jours à compter du jour suivant la réception pour un remboursement ou un échange. Vous devez retourner le(s) produit(s) sans retard injustifié et au plus tard 14 jours à compter de la date à laquelle vous nous avez informé de votre souhait de vous rétracter.

Si vous revenez de l'extérieur des États-Unis, veuillez envoyer un e-mail à info@obaku.com

Une preuve d'achat, telle qu'une copie du bon de livraison original, est requise pour un remboursement complet. Nous effectuerons un remboursement dans les 30 jours. Les remboursements sont transférés sur la carte de paiement avec laquelle l'achat a été effectué. Si la marchandise n'est pas en parfait état et/ou présente des signes d'usure, nous vous contacterons et vous proposerons un remboursement réduit. Alternativement, nous pouvons organiser le renvoi de l'article. Si nous n'avons pas de réponse dans les 14 jours suivant la réception, la marchandise sera renvoyée à l'adresse de l'expéditeur.

USA & Canada

(Utilisez l'adresse uniquement pour les retours aux États-Unis)
Obaku LLC
P.O. Box 49185
Charlotte, NC 28277

(Utilisez l'adresse pour les retours du Canada)
Obaku LLC
8240 Ballantyne Commons Pkwy # 49185
Charlotte, NC 28277
USA

Lun-Ven : 8h30 - 17h00
Téléphone : (704) 899-5250
Courriel : us@obaku.com

Royaume-Uni et pays membres de l'UE

COMTECH

À l'attention de Obaku Denmark, Retours en ligne

Gåseagervej 6, 1/F

8250 Egå

Danemark

Lun-Jeu : 8h30 - 15h30
Ven : 8h30 - 13h30
Téléphone : +45 70 22 00 88
Courriel : eu-returns@obaku.com

Reste du monde

Obaku Limited
15/F, Bloc 1, Centre industriel Wah Fung
33-39 Kwai Fung Crescent, Kwai Chung, N.T.
Hong Kong
À l'attention de Retour en ligne

Lun-Ven : 8h30 - 18h00
Téléphone : +852 2419 2829
Courriel : info@obaku.com

Spécifications de la montre

Tous les boîtiers, boucles et bracelets sont fabriqués dans le meilleur matériau en acier inoxydable solide pour la fabrication de montres. L'acier fin 316L est fabriqué au Japon et tous les boîtiers sont soigneusement polis à la main selon les meilleures normes artisanales.

La plupart des modèles sont équipés d'un mouvement fonctionnant sur pile Spron. Il s'agit d'une pile à l'oxyde d'argent sans mercure ni plomb. En appliquant une anode de haute précision utilisant une technologie de traitement de surface et un matériau spécial pour la cathode, l'argent et le plomb sont complètement éliminés de la batterie. Le mouvement peut également utiliser des piles ordinaires.

La plupart des modèles sont équipés de verre minéral qui a subi des procédures de durcissement spéciales pour garantir une résistance maximale aux fissures. Notre série Paper ultra fine est équipée d'un verre saphir hautement résistant aux rayures.

Toutes les montres ultra fines de 4,8 mm sont équipées d'un verre saphir hautement résistant aux rayures.

Les montres Obaku sont livrées avec des piles SPRON au mercure et à l'oxyde d'argent sans plomb. En appliquant une technologie très précise, le mercure et le plomb sont totalement éliminés de la batterie. Le mouvement peut également être utilisé avec des piles ordinaires.

Toutes les montres Obaku colorées sont recouvertes d'un placage ionique en titane, qui est la technique la plus avancée pour les revêtements durables. Il s'agit d'un mélange de titane et de la couleur souhaitée, qui est fusionné avec le matériau de base en acier inoxydable lors d'un processus de fusion dans une chambre à vide.

Une note sur le placage en or rose
Votre montre Obaku est fabriquée à partir de matériaux de la plus haute qualité disponible et tous les placages sont constitués d'un mélange très durable. Tout placage en or rose contient du cuivre. La nature du cuivre fait qu’il peut s’oxyder, tout comme l’argent peut ternir. L'oxydation peut se produire à des rythmes différents en fonction de l'humidité et de l'usure. Vous pourrez peut-être polir les pièces oxydées, mais en raison de la nature du cuivre, il peut réapparaître, tout comme vous le verriez sur les bijoux en argent.

Nos bracelets en cuir sont fabriqués en cuir véritable et plusieurs versions sont assemblées en plusieurs couches, ce qui donne aux bracelets une structure et une identité riches. Les bracelets en maille et à maillons sont fabriqués en acier chirurgical inoxydable 316L de la plus haute qualité et offrent un ajustement confortable à n'importe quel poignet.

Toutes les montres sont étanches à au moins 3 ATM et ont été testées individuellement. Certaines montres sont étanches à 5 ou 10 ATM. Vous pouvez voir le marquage d’étanchéité sur le boîtier arrière de la montre. Seules les montres 10 ATM sont adaptées à la natation.

Le coffret cadeau soutient les designs des montres Obaku avec son expression minimaliste et harmonisante, soulignant la philosophie Zen selon laquelle moins c'est plus.

Manuel de l'Utilisateur

1. Ouvrez le fermoir et la boucle de sécurité. Posez votre montre sur une surface plane.

2. Insérez un outil * dans l'ouverture et faites levier pour l'ouvrir. Ne forcez pas trop.

* Petit tournevis ou similaire

3. Ajustez le curseur à la position souhaitée, en l'alignant avec les empreintes à l'arrière.

4. Utilisez à nouveau l'outil * pour fermer, en retournant l'outil dans le sens inverse.

5. Mettez votre montre. Fermez la boucle et le fermoir de sécurité.

Regardez notre didacticiel vidéo YouTube sur la façon d'ajuster un bracelet en maille ici.

1. Tirez la couronne jusqu'à la 2ème position.

2. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la date*.

3. Tirez la couronne jusqu'à la 3ème position. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.

4. Lorsque la couronne est repoussée en 1ère position, la trotteuse se met à tourner.

*Si la date est fixée entre 21h et 1h du matin, la date ne pourra pas changer le lendemain.

RÉGLER LE JOUR

Tirez la couronne jusqu'en 3ème position. Tournez les aiguilles dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le jour. Les aiguilles doivent être tournées dans le sens des aiguilles d’une montre, en avançant l’aiguille des heures de 24 heures par jour.

REMARQUE : Ne réglez pas le jour en tournant la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, car il est possible que la date ne change pas si elle est réglée de cette manière.

*Le jour change entre 0h00 et 5h30 ou un peu plus tard.

RÉGLER L'HEURE

Pour garantir que l'heure est réglée avec précision, tournez d'abord l'aiguille des minutes 5 minutes avant l'heure souhaitée, puis revenez (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à l'heure souhaitée. Lorsque la couronne est repoussée en 1ère position, la trotteuse se met à tourner.

REMARQUE : assurez-vous d'avoir correctement réglé l'heure matin/après-midi avant de régler l'heure. Quand le jour change, c'est le matin

RÉGLER LA DATE (PAR OPÉRATION RAPIDE)

Tirez la couronne en 2ème position. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Remarque : Ne réglez pas la date entre 21 heures et 00 h 30, car la date pourrait ne pas changer correctement le lendemain.

RÉGLER L'HEURE

Tirez la couronne jusqu'à la 3ème position. Tournez les aiguilles dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler l’heure. Pour garantir que l'heure est réglée avec précision, tournez d'abord l'aiguille des minutes 5 minutes avant l'heure souhaitée, puis revenez (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à l'heure souhaitée.

REMARQUE : assurez-vous d'avoir correctement réglé am/pm avant de régler l'heure. Au changement de jour, il est le matin (le jour change entre 0h00 et 5h30 ou un peu plus tard). Vérifiez am/pm grâce à l'aiguille des 24 heures.

RÉGLER LA DATE (PAR OPÉRATION RAPIDE)

Tirez la couronne en 2ème position. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Remarque : Ne réglez pas la date entre 21 heures et 00 h 30, car la date pourrait ne pas changer correctement le lendemain.

RÉGLER L'HEURE/JOUR

Veuillez vous assurer que vous avez correctement réglé am/pm avant de commencer à régler l'heure.

Tirez la couronne en 2ème position lorsque la trotteuse indique 0 (12 heures).

Après avoir réglé l'heure, utilisez un signal horaire pour synchroniser la montre en poussant la couronne en position normale pour démarrer la trotteuse. Vous ne pouvez pas ajuster rapidement le jour de la semaine.

Afin de régler le jour, vous devez avancer l’aiguille des heures de 24 heures par jour.

Tournez toujours l’aiguille des heures et des minutes dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le jour. Si vous tournez les aiguilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, il se peut que le jour ne change pas toujours correctement.

DÉFINIR LA DATE

Tirez la couronne vers la première position.

Tournez la couronne vers la gauche pour régler la date.

Vous ne pouvez pas régler la date entre 21h et 0h30 environ.

Après avoir réglé l'heure/la date/le jour de la semaine, veuillez remettre la couronne dans sa position normale avant de l'utiliser.

RÉGLEZ LA DATE ET L'HEURE

1. Tirez la couronne jusqu'à la 2ème position.

2. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la date*.

3. Tirez la couronne jusqu'à la 3ème position. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.

4. Lorsque la couronne est repoussée en 1ère position, la trotteuse se met à tourner.

*Si la date est fixée entre 21h et 1h du matin, la date ne pourra pas changer le lendemain.

UTILISER LE CHRONOGRAPHE
Ce chronographe est capable de mesurer et d'afficher le temps en 1/1 seconde unie jusqu'à un maximum de 59 minutes et 59 secondes.

- Appuyez sur le bouton A pour démarrer ou arrêter la montre.

- Appuyez sur le bouton B pour remettre le chronomètre dans sa position d'origine.

RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (ÉGALEMENT APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE)
Lorsque la trotteuse du chronographe ne revient pas à la position zéro après sa remise à zéro et lorsque la pile a été remplacée.

1. Tirez la couronne jusqu'à la 3ème position.

2. Appuyez sur le bouton A pour remettre la trotteuse du chronographe en position zéro. L’aiguille du chronographe peut être avancée rapidement en appuyant continuellement sur le bouton A.

3. Remettez la couronne en position 1.

COMMENT RÉGLER L'HEURE

1. Tirez la couronne jusqu'à la 2ème position lorsque la trotteuse est à la position 12 heures.

2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes

- lors du réglage de l'aiguille des minutes, avancez-la de 4 ou 5 minutes par rapport à l'heure souhaitée, puis ramenez-la à l'heure exacte.

3. Repoussez la couronne en 1ère position.

* Ne changez pas la pile des montres solaires, car cela pourrait endommager le mouvement. Les montres solaires doivent être chargées en les plaçant dans n'importe quelle source de lumière. Après 72 heures sous une source de lumière artificielle ou 8 heures en plein soleil, la montre est complètement chargée. La montre se rechargera automatiquement tant que vous la porterez dans un endroit où il y a de la lumière.

REMONTAGE DU RESSORT PRINCIPAL
Une montre à remontage automatique peut également être remontée manuellement en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre en position Normale. Enroulez plusieurs fois dans le sens des aiguilles d’une montre. Cela commencera à bouger naturellement.


RÉGLAGE DE L'HEURE

1. Tirez la couronne jusqu'à la position du 2ème clic.

2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.

3. Une fois l’heure réglée, repoussez la couronne en position normale.* L'aiguille des 24 heures se déplace en liaison avec l'aiguille centrale des heures et des minutes.

RÉGLAGE DE LA DATE

1. Tirez la couronne jusqu'à la position du premier clic.

2. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la date.

* Si la date est réglée entre 21h00 et 1h00 environ, la date peut ne pas changer le lendemain.

3. Une fois la date réglée, repoussez la couronne dans sa position normale.

RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DOUBLE HORAIRE

Après avoir réglé ou changé la pile, avant de régler l'heure, vérifiez si l'aiguille des heures à double fuseau horaire et l'aiguille des minutes à double fuseau horaire sont sur la position 0 (12 heures).n.* Si l'aiguille des heures à double fuseau horaire ou l'aiguille des minutes à double fuseau horaire n'est pas sur la position 0, réinitialisez-la en suivant la procédure indiquée ci-dessous :w:

1. Retirez la couronne au deuxième clic.

2. Maintenez les boutons A & B enfoncés en même temps pendant plus de 2 secondes, puis relâchez les boutons.

* L'aiguille des minutes à double fuseau horaire se déplace et revient là où elle se trouvait.

3. Appuyez sur les boutons A ou B pour remettre les aiguilles du double fuseau horaire en position 0.n.

- Bouton A : l’aiguille des heures à double affichage et l’aiguille des minutes à double affichage se déplacent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

- Bouton B : l’aiguille des heures à double affichage et l’aiguille des minutes à double affichage se déplacent dans le sens des aiguilles d’une montre.

- L’aiguille des heures à double fuseau horaire se déplace en conséquence avec l’aiguille des minutes à double fuseau horaire.

- L’aiguille des heures à double affichage et l’aiguille des minutes à double affichage se déplacent rapidement si les boutons respectifs sont maintenus enfoncés.

Nous vous recommandons de faire appel à un technicien horloger expérimenté pour le dimensionnement de votre montre. Si le réglage n'est pas effectué correctement, le bracelet peut se détacher de manière inattendue, entraînant la perte de votre montre ou des blessures. Consultez votre centre de service Obaku agréé le plus proche.

Nous contacter

Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans notre FAQ, vous pouvez nous envoyer un message en remplissant le formulaire ci-dessous